<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: French building words</title>
	<atom:link href="http://www.france-renovation.com/french-building-words/23/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.france-renovation.com/french-building-words/23</link>
	<description>Barn and property renovation in France</description>
	<lastBuildDate>Mon, 31 Jan 2011 10:59:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>By: info</title>
		<link>http://www.france-renovation.com/french-building-words/23/comment-page-1#comment-9462</link>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 06:43:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-renovation.com/?p=23#comment-9462</guid>
		<description>You&#039;re right, I&#039;ll see what I can do...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re right, I&#8217;ll see what I can do&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lorne Grimston</title>
		<link>http://www.france-renovation.com/french-building-words/23/comment-page-1#comment-9378</link>
		<dc:creator>Lorne Grimston</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Dec 2010 19:08:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-renovation.com/?p=23#comment-9378</guid>
		<description>French is not a language that can be phonetically pronounced - like Italian. The pronounciation is considerably different from what one would think it should sound like. The addition of a &quot;phonetic&quot; spelling of each of the building words would be very helpful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>French is not a language that can be phonetically pronounced &#8211; like Italian. The pronounciation is considerably different from what one would think it should sound like. The addition of a &#8220;phonetic&#8221; spelling of each of the building words would be very helpful.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: info</title>
		<link>http://www.france-renovation.com/french-building-words/23/comment-page-1#comment-7225</link>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 07:32:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-renovation.com/?p=23#comment-7225</guid>
		<description>Looks like a great resource for renovators, thanks for letting us know!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Looks like a great resource for renovators, thanks for letting us know!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan Farr</title>
		<link>http://www.france-renovation.com/french-building-words/23/comment-page-1#comment-5881</link>
		<dc:creator>Alan Farr</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 22:12:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-renovation.com/?p=23#comment-5881</guid>
		<description>(Alan posted various corrections and additions to the above list. These have been incorporated in the list of building words above)
Many thanks Alan!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(Alan posted various corrections and additions to the above list. These have been incorporated in the list of building words above)<br />
Many thanks Alan!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

